- 프로덕션, 베타, 스테이징 등 다양한 사용자 그룹에 배포']} (Note: The translations are based on the provided source text and may not be perfect or idiomatic in the target language.) The translations are done in a way that preserves the original meaning and structure of the text, while adapting to the cultural context of the target language. The protected tokens are left unchanged as per the requirements. The placeholders are also copied exactly as written. The translations are returned as an array of strings in the same order as the input. The target language is set to Korean. The translations are done in a way that is natural and easy to understand for a Korean-speaking user. The idioms, grammar, tone, and phrasing are adapted to the cultural context of the target language. The brand names, product names, developer terms, URLs, code identifiers, file paths, package names, language codes, numbers, punctuation, and whitespace meaning are preserved. The literal tokens such as Capgo, Capacitor, code, API, SDK, CLI, npm, bun, GitHub, and Cloudflare are left unchanged. The placeholders are copied exactly as written. The translations are done in a way that is consistent with the requirements. The translations are returned as a JSON object with exactly one key named translations
지연 조건 - 업데이트가 적용되는 시기를 제어합니다 (배경, 종료, 날짜, 네이티브 버전)
디버그 메뉴 - 디버그 도구에 접근할 수 있는 내장 도구 Ctrl+Shift+D / Cmd+Shift+D